Ведущий свадеб на английском языке
Свадьбы на английском языке, международные и интернациональные свадьбы, свадьбы за рубежом - это совершенно отдельное направление в свадебной индустрии, которое имеет свои особенности и специфику.
Я к этим свадьбам имею самое прямое отношение, потому что являюсь одним из немногих ведущих в Москве, проводящим мероприятия на английском языке.
Я свободно говорю по-английски, находясь на уровне "Advanced". Базовые языковые знания были получены мною во время обучения в Финансовой Академии при Правительстве РФ. Но английский язык требует постоянной практики, поэтому в течение многих лет я еженедельно занимаюсь с двумя частными преподавателями - носителями языка из Великобритании и США.
Интернациональная свадьба и ведущий на английском языке - понятия тесно взаимосвязанные. В течение года я провожу достаточно большое количество англоязычных свадеб, которые можно подразделить на три категории:
1. Свадьбы за рубежом.
Многие молодожены предпочитают не тратить "бюджет" и выезжают за рубеж ограниченным составом, включающим ближайших родственников.
Однако есть пары, которые задаются целью сделать по-настоящему незабываемое свадебное торжество за границей. Вместе с ними из России улетают несколько десятков (а иногда и сотен) гостей. Такие свадьбы детально планируются: иногда самими молодоженами, но чаще свадебными или туристическими агентствами, специализирующимися на организации свадеб за рубежом.
И если фотографа и видеооператора можно легко забронировать за границей, то ведущего, способного достойно провести свадьбу на русском и английском языках, найти в другой стране будет весьма проблематично. Именно поэтому ведущий летит за рубеж вместе с молодоженами.
В июле 2011 г. я провел свадьбу Андрея и Светланы, состоявшуюся в потрясающе красивой столице Австрии Вене. Получив незабываемые впечатления, я также приобрел и ценный опыт, ведь помимо ведения мероприятия я выполнял многие организационные функции, координируя перемещение молодоженов и гостей по городу на каретах, а также контролируя работу фото- и видеооператоров, банкетного зала и артистов.
Все это было бы невозможно без моего знания английского языка, что, собственно, и было одним из факторов, почему молодожены остановили свой выбор на мне.
Свадьба Андрея и Светланы. Вена, Австрия. Отель "De France".
Выдержка из отзыва:
Ну а какая же русская свадьба, где бы она не проходила, может быть без ведущего - никакая! Но у нас был случай, когда ведущий должен был быть самым-самым, да еще и со знанием английского языка. Мы настоящие везунчики – нам повезло встретить Кирилла и провести под его руководством нашу Венскую свадьбу!
Андрей и Светлана (yazykova@asros.ru)
2. Англо-русские или русско-английские свадьбы в Москве.
Это, пожалуй, самый распространенный вид международных свадеб в столице, которые играются в немалом количестве в течение года. На большинстве свадеб, где я работал как тамада на английском языке, невесты были русскими, а женихи - представителями зарубежных стран.
В среднем, я провожу около 10 интернациональных свадеб в год. Процентное соотношение русского и английского языков в моей речи, обычно, 50/50. Хотя это во многом зависит от соотношения количества русских и иностранных гостей, а также от того, какое количество русских гостей владеет английским.
Зачастую, если зарубежных гостей на свадьбе немного, например, 3-5 человек, я рекомендую "прикрепить" к ним синхронного переводчика в дополнение к работе англоязычного ведущего. Синхронист будет полностью концентрировать свое внимание на иностранцах, переводя все дословно, а также станет отличным собеседником на время вечернего банкета.
Ниже вы можете ознакомиться с некоторыми международными свадьбами, которые я проводил:
Свадьба Мартина и Юлии. Шатер "Музыкальная терраса".
Кирилл, здравствуй! Хочу сказать огромное спасибо за то, что ты сделал нашу интернациональную свадьбу полноценной! Родственники со стороны Мартина, его друг были вовлечены в процесс благодаря ведению 50 на русском/50 на английском, чему я очень рада! Позже они мне еще раз сказали, что по прошествии нескольких дней, уже вернувшись в Англию, продолжали по-прежнему жить эмоциями торжества.
Юлия.
Свадьба Андрея и Веры. Отель "Crown Plaza", зал "Русский".
Конкурсная программа была подобрана Кириллом с учетом наших пожеланий и особенностей каждого гостя. Несмотря на присутствие иностранных гостей, ведущий не давал скучать никому и с легкостью провел праздник на двух языках.
Андрей и Вера (verussia@yandex.ru)
Свадьба Алекса и Ксении. Шатер "Grand Hall".
Ведущим на свою свадьбу мы выбрали Кирилла Исаева и остались очень довольны его работой! Для нас важным было то, что Кирилл говорит на английском языке, потому что на свадьбе были иностранные гости, которые в итоге прекрасно вписались в компанию.
Ксения и Алекс (alex@alexplayer.com)
Свадьба Луки и Юлии. Ресторан "Шенонсо".
Кирилл сделал свадьбу такой, какой мы хотели ее видеть! Именно ВЕЛ свадьбу, и провел на "отлично"! Очень переживали, что наши итальянские гости будут скучать, но даже языковой барьер не помешал им веселиться. Кирилл не оставлял их без внимания.
Лука и Юля (ula_online@mail.ru)
Свадьба Брендона и Марии. Банкетный зал "Виноград".
Ты отлично сочетал русский и английский, все гости были довольны, а наши иностранные гости понимали, что происходит. Продолжай изучать английский - у тебя отлично получается! В Москве мало двуязычных ведущих.
Маша и Брендон (maria.lesiva@gmail.com)
Свадьба Йонаса и Дарьи. Ресторан "Jazz-Town".
Все без исключения гости оценили твой класс, манеры, такт, подход, интеллигентность и артистизм. Нет слов по поводу двуязычного ведения программы, это, я думаю, вообще эксклюзив!
Даша (daria-jonas@gmx.ch)
3. Свадьбы только на английском языке.
Такие мероприятия случаются, но не часто. Ведущий говорит исключительно на английском языке только в том случае, если большая часть гостей - англоговорящие иностранцы и все русские гости с английским на "ты".
Определить, насколько хорошо владеет языком англоязычный ведущий очень просто: нужно с ним встретиться и пообщаться на английском. Видеоролик может быть "грамотно" смонтирован таким образом, что совершенно "непродвинутый" в языковом плане тамада произведет обманчивое впечатление профессионала. Поэтому только личное общение поможет вам понять уровень знаний конкретного ведущего.
Я, например, при звонках от молодоженов, планирующих интернациональную свадьбу, сразу по телефону перехожу на английский. То же самое происходит и на встрече, на которой я могу вообще не использовать русский, поскольку позиционирую себя как двуязычный ведущий или ведущий на английском языке.
Также, если в данный момент вы находитесь за рубежом, я с удовольствием пообщаюсь с вами на английском по Skype.
Make me a phone call and you'll see I'm the one you need. My phone number is: (495) 772-42-62.